Category: животные

Category was added automatically. Read all entries about "животные".

малинка

(no subject)

...я точно сошла с ума :) ах, какая досада.

Глубокой ночью посмотрела два видео.

На одном Чжу Цзань Цзинь показывал своего опоссума Биг Мака. Это еще ничего.

На втором издевались над Лю Хайкуанем, заставляя его играть эндинг из "Неукротимого" на калькуляторе. Бедненький, он сначала не мог осознать, чего от него хотят вообще, и все повторял: "Но это же калькулятор!?" Потом долго пытался понять, где там какая нота. В конце концов ведь у него получилось!

Не буду искать эти видео еще раз и выкладывать здесь. Лю Хайкуаня с калькулятором я точно больше не выдержу. К тому же ясно, что это очень специфическое удовольствие - смотреть на такое. :)

О небеса, когда же это закончится?! У меня ощущение, что я не могу сбежать. Хотя на самом деле просто надо сделать несколько усилий, а не идти на поводу у... чего? у своих мелких пристрастий? Вот у этого всего безумия.
малинка

Пить, собака, сын

Сегодня удалось наконец-то перевести одно китайское стихотворение (начала год назад). То есть как перевести: найти в словаре значения всех иероглифов, а это было непросто. До сих пор толком не могу понять, как пользоваться словарем. С самим переводом ясно более-менее, но если в поэзии, например, порядок слов не такой жесткий, как в речи, то вариантов может быть множество, поскольку в китайском языке нет как таковых частей речи.
Collapse )
малинка

(no subject)

Все разбежались: кто у бабушки, кто на занятиях. Антошка уснул. Я помыла пол в детской, и меня охватила какая-то растерянность. И решила что-то написать о своей жизни. Пока писала все это, проснулся Антошка, пришел Ваня с соревнований по спортивному ориентированию, Вася с музыки (и он уже успел убежать на теннис). А я все о своей жизни пост сочиняла:)

Collapse )
кука

Хм, ну, про кастрюлечку...

Мой перевод, который, в принципе, можно петь.

Collapse )

Правда, вообще-то эту песенку поют все по-разному, и слова даны не те, что поются (после второго куплета). Потому я концовку, можно сказать, придумала сама, как мне кажется, немного в духе песенки. В конце концов, народные песни - к ним кто хочет может приписывать, что хочет.